INCIPIT

Apocalisse 23

Michele Fabbri ha scritto il libro di poesie “Apocalisse 23”      (Società Editrice Il Ponte Vecchio, 2003).

Quella singolare raccolta di versi è stata ristampata più volte ed è stata tradotta in inglese, francese, spagnolo e portoghese. Dell’autore, tuttavia, si sono perse le tracce…

TRANSLATIONS:

bandiera-inglese

bandiera francese

bandiera spagnola

bandiera portoghese

2 commenti su “INCIPIT

  1. Buon mattino Michele, non ti conosco né con questo né con altro nome.
    Ma se l’orecchio della mia anima non mi tradisce, penso di averti già conosciuto…
    La strada della Poesia non si perde mai
    Un sorriso
    Mistral

  2. Mi sono fracassato le ossute meningi e il timpano della carcassa stenta scontrandomi molto tempo fa contro il muro dell’assurdo targato “Apocalisse 23”, il libro più sconvolgentemente innocente e geniale della nostra dimensione demenziale. Dopo quel libro, lo capii presto, non ci sarebbe più stato luogo alla “poesia”, o meglio agli sfrigolamenti dell’attardato vaneggiamento dei sentimentalismi. Aut dicit nihil aut dicit aliquid melius silentium.

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...